Zhu Weihong

发布者:系统管理员发布时间:2017-09-15浏览次数:167

Zhu Weihong

  朱衛紅シュ エイコウ),外国語学院日本語学部長、准教授。

  筑波大学文芸・言語研究科博士課程を学び、博士の学位を取得。日本の近・現代文学を専攻。芥川龍之介や佐藤春夫らの大正期の文学から、安部公房や大江健三郎らの戦後文学を、語りの構造分析から研究。また現代短歌を風景論の観点からも研究。近年の授業は、学部生に対して日本語の読解、中日翻訳、大学院では『文学理論』、『文学の翻訳研究』などを講義。


主要論著:

1.現代短歌に詠われた「上海」―現代歌人たちの中国旅行詠を分析して, 2013/2,日本
2. 道浦母都子論―揺れる私 二律背反の「われ」を詠い生きる,2013/2
3. 近代短歌の表現としての「手」に関する問題―その一般的用法と啄木の特異性,2012/3,日本
4. 物語としての連作短歌─俵万智「八月の朝」論─,2010/3,日本
5. 詩歌における言語内翻訳の可能性に関する考察─『チョコレート語訳 みだれ髪』を例にして,2009/3,日本
6. 歌集『チョコレート革命』の世界と方法,2008/11 
7. 連句アニメーション 冬の日』における連句の界面現象の翻訳,2007/9
8. 佐藤春夫「霧社」論―台湾先住民女性像に見る「社会的小説」の要素,2004/4,日本
9.佐藤春夫「春風馬堤図譜」の模倣とオリジナリティ,2004/2,日本
10.社会的小説志向─佐藤春夫「F•O•U 一名「おれもさう思ふ」」論,2004/2,日本
11.佐藤春夫における文明批評の方法―「魔鳥」論,2003/2,日本
12.佐藤春夫『女誡扇綺譚』論―「私」と世外民の対話構造が意味するもの,2002/8,日本
13.大正期の国字改良運動とタイプライター―イデオロギーとテクノロジーの交差,2001/11,日本
14.佐藤春夫『車塵集』における古典和歌との交渉,2001/3,日本等等。

 

翻訳書:

《攻心说话术》(《武器になる会話術》作者:内藤誼人),中信出版社,2012.1

《修辞学与文学讲义》(《LECTURES ON RHETORIC AND BELLES LETTERS》作者:Adam Smith),上海三聯書店,2013.8


研究プロジェクト:

1.国家社科研究プロジェクト:日本現代短歌における中国の表象(2013,進行中
2. 
Fiscal 2013 JASSO Follow-up Research Fellowship:Studies on travelling poems by TanKa poets(2013,完成)
3. 上海財経大学創造型人材育成教育改革
プロジェクト:経済貿易日本語コースの教育目標と教育内容(2011,完成)
4. 上海財経大学重点学科建設
プロジェクト:日本文化と翻訳(2005,完成)


受賞:

2010年 上海財経大学教学基金賞三等賞 

2013年 上海財経大学教学基金賞二等賞


社会活動: 

中国日本文学研究会常務理事(2008~)

中国日本語教学研究会上海分会副会長(2011~)


メールアドレス:

zhuwh@mail.shufe.edu.cn

Copyright©Shanghai University of Finance and Economics   E-mail:wxb@mail.shufe.edu.cn